What are dead documents and why does it cost more to translate?
Type of Dead Document By: ProLingo Editors Desk Date: 19/11/2022 Topic: Dead Document, Translation, Handwritten, Typewriter, Kachahri Dead documents create the biggest problem in the translation industry. These are such documents which are old and handwritten. Due to not being able to read handwriting, there is a lot of difficulty in translating them. More time is spent in translating such documents. Only those translators who have good knowledge of court language can read it. What to do for translation of dead documents? Our team translates these ancient handwritten documents. We have translators on our panel who know how to translate such 'dead documents'. He has a good understanding of the language of the court. When needed, we take advice from our advisory board (advisory board includes experts in different subjects). It takes a lot of time to translate such a document. So, if you want to translate any such document then give us time. Why the cost of translation of dead do